12H00' EST
Sentimiento Feliz
Escuchando XM Radio
“Le voy a pegar más duro que nunca”
Es la semana de la pelea. Estoy relajado. Estoy listo. Estoy confiado. Me siento fuerte.
Obviamente, lo único que cruza mi mente es Floyd Mayweather, pero mientras más pienso en esta pelea, creo más todavía que Judah fue un oponente y una pelea más difícil que Mayweather para mí, porque Judah es zurdo.
La presión está realmente del lado de Mayweather porque tiene que vivir con la expectativa de ser el rey libra-por-libra. Pero tiene que pasarme por encima primero. Lo voy a atacar y le voy a tirar muchos golpes. Le voy a pegar más duro que nunca. Tengo el mayor de los respetos por Mayweather como peleador, pero sintonicen el 4 de noviembre y veánme defender mi título exitosamente.

“I’ll hit him harder than he’s ever been hit”
It’s fight week. I’m relaxed. I’m ready. I’m confident. I’m feeling strong.
Obviously all I’m thinking about is Floyd Mayweather, but the more thought I’ve given to it, the more I think Zab Judah was a tougher fight for me than Mayweather will be since Judah was a southpaw.
The pressure is really on Mayweather to live up to his hype as the pound-for-pound king. But he’s got me to deal with me first. I’m going to attack him and throw a lot of punches. I’ll hit him harder than he’s ever been hit. I have the ultimate respect for Mayweather as a fighter, but tune in Nov. 4 and see me successfully defend my title.
Escrito por
tugenteeditor
Ir a esta entrada
|
Escribe un blog sobre esta entrada
|
Agregar a del.icio.us |
digg this
Esta entrada tiene comentarios:
Agrega tu comentario
14H40' EDT
Sentimiento Feliz
Escuchando XM Radio
“Mi vida es sólo boxeo”
Español:
Ahora, mi vida es sólo boxeo. Estoy alejado de mi familia y amigos y entrenando en Las Vegas. Todo lo que como, cada paso que doy cuando corro, cada puño que lanzo es con Floyd Mayweather Jr. en la mente. Nunca he peleado en Las Vegas pero siempre he tenido suerte aquí. Pero la suerte no hará la diferencia el 4 de noviembre. Mi fuerza y determinación lo harán.
Realmente no puedo esperar hasta el 4 de noviembre cuando pueda salir al ring. He estado hablando acerca de esta pelea por tanto tiempo que realmente estoy sumamente ansioso por mostrarle a todos acerca de qué es que he estado hablando.

English:
“My life is just boxing”
Right now, my life is just boxing. I am away from my family and friends and training in Las Vegas. Everything I eat, every step I run, every punch I throw is with Floyd Mayweather Jr. in mind. I’ve never fought in Las Vegas before but I’ve always had luck here. But luck is not going to make the difference Nov. 4. My strength and determination will.
I really just can’t wait until Nov. 4 comes and I get to walk to the ring. I’ve been talking about this fight for so long now that I really just can’t wait to show everybody what I’ve been talking about.
Escrito por
tugenteeditor
Ir a esta entrada
|
Escribe un blog sobre esta entrada
|
Agregar a del.icio.us |
digg this
Esta entrada tiene comentarios:
Agrega tu comentario
15H37' EDT
Sentimiento Feliz
¡Tantas entrevistas!
Español:
Esta semana ha sido lo más parecido a una montaña rusa. El sábado, el Salón de la Fama del Boxeo Mundial me premió como ‘El Boxeador del Año’. El evento fue muy bueno, me dieron una placa y hasta tuve que decir unas palabras. Sin embargo, siento que hay mucho más trabajo por hacer, porque se viene la pelea de mi vida ante Floyd Mayweather el 4 de noviembre.
El resto de la semana fue más del entrenamiento de siempre. El lunes me entrevistaron varias emisoras de radio. Me he acostumbrado más y más a hacer estas entrevistas y casi siento que las puedo hacer hasta dormido.
El martes tuvimos un entrenamiento abierto para los medios. Hubo muchos reporteros y fotógrafos allí, queriendo entrevistarme y verme entrenar. Algunas veces es difícil mantenerse enfocado con tanta gente viéndote, pero de todas formas he llegado al punto en el que me gusta tener audiencia cada vez que hago algo. Y siento que la audiencia de Las Vegas el 4 de noviembre va a estar contenta con lo que verá también.
Mis promotores, ‘Sycuan Ringside Promotions’ y yo hemos decidido mudar mi sede de entrenamientos a Las Vegas para así aclimatarme al lugar. No puedo esperar más para meterme al ring el 4 de noviembre.
English:
So Many Interviews!
This past week has been a roller coaster ride. On Saturday, the World Boxing Hall of Fame awarded me with the “Fighter of the Year” award. The event was pretty cool – they gave me a really nice plaque and I got to give a speech. However, I feel like there is a lot more work to do, since I still have the biggest fight of my life against Floyd Mayweather on November 4th.
The rest of the weekend was training as usual. Monday, I had a few different radio interviews I did. I’m getting a lot more used to these interviews and almost feel like I could do them in my sleep.
On Tuesday, we had an open media workout. There were a lot of writers and photographers there, wanting to interview me and watch me train. Sometimes it’s hard to stay focused with so many people just staring at you, but I’m getting to the point that I like an audience watching me train. I think the audience in Las Vegas on November 4th will like what they see, too.
My promoters, Sycuan Ringside Promotions, and I have decided to move my training camp to Las Vegas now, so that I can start getting acclimated to being there. I can’t wait to get in the ring on November 4th.
Escrito por
tugenteeditor
Ir a esta entrada
|
Escribe un blog sobre esta entrada
|
Agregar a del.icio.us |
digg this
Esta entrada tiene comentarios:
Agrega tu comentario
08H42' EDT
Sentimiento Feliz
Buenos Días
Español:
Nunca he sido realmente una "celebridad" y aún no me veo como tal. Cuando voy a casa en Argentina, la gente me reconoce en las calles, quieren mi autógrafo y me hablan mientras estoy comiendo. Creo que allá sí soy una celebridad. Pero he permanecido en Los Angeles por un tiempito preparándome para mi defensa frente a Floyd Mayweather Jr. y rara vez alguien me reconoce. Pero recientemente más y más gente argentina espera por mí afuera del tren y me desean suerte y me motivan. Es lindo. Es como un saborcito de la casa.
El entrenamiento va muy bien. Estoy peleando muchos rounds y me he puesto más y más fuerte, mientras aprendo más acerca del estilo de Mayweather. Ya le he dicho a mi compañía promotora ‘Sycuan Ringside Promotions’ que en una pelea titulada ‘Pretty Risky’ quien se está arriesgando es Mayweather.
Cuando no entreno, junto con mis cuatro hijos y mi esposa, vamos al parque o a "The Grove", un centro comercial al aire libre. Mis dos hijos pequeños disfrutan jugar en el parque y los mayores y mi esposa gustan de comprar en el "mall". Es curioso como a pesar de que seas de Argentina o de Estados Unidos, ¡a todos les gusta comprar!

English:
I’ve never really been a “celebrity” before and still don’t see myself as one. When I go home to Argentina, people recognize me on the streets, want my autograph and talk to me while I’m eating. I guess I’m a celebrity there right now. But I’ve been in Los Angeles now for a little while preparing for my title defense against Floyd Mayweather and rarely does anybody recognize who I am. But recently, more and more Argentinean people are waiting for me outside after I train and wishing me well and encouraging me. It’s nice. It’s like I get a little taste of home. Training is going really well right now. I’m sparing a lot and getting stronger and learning more about Mayweather’s style. I told my promotional company, Sycuan Ringside Promotions, that it had the name of our fight, “Pretty Risky,” backwards – I’m the pretty one and Floyd is the one taking the risk! When I’m not training, my four children and my wife and I either go to the park or go to The Grove, which is a local outdoor mall. My two younger children like playing in the park and our two older kids and my wife like shopping at the mall. It’s funny how regardless of if you live in Argentina or the United States, everybody loves to shop!
Escrito por
tugenteeditor
Ir a esta entrada
|
Escribe un blog sobre esta entrada
|
Agregar a del.icio.us |
digg this
Esta entrada tiene comentarios:
Agrega tu comentario
16H17' EDT
Sentimiento Feliz
El primer día
En español:
Primero que todo tengo que decir que el entrenamiento ha ido muy bien. Estoy bien enfocado y listo para el 4 de noviembre.
El viernes pasado fui al gimnasio como siempre lo hago. Me siento muy bien en la mañana y me encanta ir al gimnasio cuando no hay nadie allí.
Después de mi sesión de la mañana, me tomo un pequeño descanso y regreso al gimnasio alrededor de las 11:30. En ese momento, traigo a mis dos hijos Carlos Jr. (15 años) y Nacho (3 años). Hubo un tiempo en el que esta entrenando ‘sparring’ y Nacho se acercó mucho a la acción y casi se lleva un golpe. Después, estaba acostado boca arriba estirándome y Nacho vino a pegarme en la cabeza. Creo que es bueno decir que Nacho no vendrá a más sesiones de entrenamientos.
Pero la razón por la cual él estaba aquí es que le teníamos algo especial preparado para después: Fuimos al Camp Pendleton a ver algunas peleas de mi compañía promocional, ‘Sycuan Ringside Promotions’. ¡Estuvimos en una base militar! Me emocionaba hacer algo así porque supe que la compañía había hecho una cartelera gratis el año pasado y cuando escuché que lo harían de nuevo, me alegró mucho poder asistir esta vez.
Sycuan nos envió una enorme limosina, una Excursión. Mi esposa Graciella, mi hija Lourdes, Carlos Jr., Nacho y nuestro amigo Louis nos disfrutamos el viaje. Había un reportero de ‘Sports Illustrated’ junto con su traductor. La limosina era tan enorme que Carlos Jr. y Nacho pudieron jugar con una pelota de playa durante la mayor parte del rato que el reportero conversaba conmigo y Graciella.
Hablamos acerca de mi vida y mi carrera en el boxeo durante todo el viaje a Camp Pendleton. Graciella ayudó a contar algunas historias acerca de mí también.
Fue muy bueno cuando finalmente llegamos a Camp Pendleton porque nos tenían sillas en primera fila, en ‘ringside’ para ver las peleas. Mi amigo Shawn Hawk, quien también es talento de Sycuan, se apuntó un rápido nocaut, cosa que fue buena ver.
Fue un honor estar en esa base militar donde conviven hombres y mujeres que protegen a este país. Tuve la oportunidad de estrechar las manos y conocer a algunos de los Marines y algunos de ellos me dijeron que no podían imaginarse una profesión en la que te van a golpear. Lo curioso es que, pensé lo mismo acerca de estos valientes soldados.
Después de las peleas, regresamos todos a Los Angeles. Afortunadamente la ‘limo’ era enorme y todos pudimos estirarnos, ponernos cómodos y dormir. No regresamos hastatarde, pero eso no importó. Aún así tuve que levantarme temprano para entrenar al día siguiente.
English:
Let me start off by saying that training is going well. I feel focused and ready for Nov. 4.
On Friday, I got to the gym early in the morning like I always do. I’m really good in the morning and I love being at the gym when there’s nobody there.
After my morning session, I took a small break, then got back to the gym around 11:30. This time, I brought my two sons, Carlos Jr. (15) and Nacho (3). There was a time while I was sparring that Nacho got a little too close to the action and almost got trampled. Later on, while I was lying on my back stretching, Nacho came over and whacked me in the head. I think it’s safe to say that Nacho won’t be coming to many more workout sessions.
But the reason he was there was because we had a special treat for him later: we went to Camp Pendleton to watch some fights put on by my promotional company, Sycuan Ringside Promotions, at the military base. I was excited about doing this ever since I heard Sycuan put on a card free of charge at Camp Pendleton last year, and when I heard they were doing it again, I was excited about being able to attend this one.
Sycuan sent us an enormous limo, an Excursion. Myself; Carlos Jr.; Nacho; my daughter, Lourdes; my wife, Graciella; and our friend Louis made the trip down. There was a writer from Sports Illustrated and his translator who came with us. The limo was so huge that Carlos Jr. and Nacho were able to play catch with a beach ball most of the time while the writer talked to me and Graciella.
We talked about my life and my boxing career the whole trip to Camp Pendleton. Graciella helped tell some stories about me, too.
It was pretty cool when we finally got to Camp Pendleton because Sycuan had us all sit on the apron at ringside to watch the fights. My buddy, Shawn Hawk, who is also with Sycuan, scored a quick knockout, so that was fun to see.
It was an honor to be at that military base with the men and women who protect this country. I got a chance to shake hands and meet some of the marines and a few of them said to me that they couldn’t imagine a profession where you know you’re going to get hit. Funny thing is, I thought the same thing about these brave men and women.
After the fights, we all drove back up to Los Angeles. Thankfully the limo was so huge, we all were able to stretch out and go to sleep. We didn’t get back until late, but that didn’t matter – I still had to get up early to train the next day.
Escrito por
tugenteeditor
Ir a esta entrada
|
Escribe un blog sobre esta entrada
|
Agregar a del.icio.us |
digg this
Esta entrada tiene comentarios:
Agrega tu comentario